“天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。”全诗,翻译,意思

古诗,艺考

古诗

2024-6-20 10:15:38 文/阮婷 图/林一鸣

关注

全诗

《长恨歌》 作者:白居易

“天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。”全诗,翻译,意思

汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。

杨家有女初长成,养在深闺人未识。

天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。

回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。

春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。

侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。

云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。

春宵苦短日高起,从此君王不早朝。

承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。

后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。

金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。

姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。

遂令天下父母心,不重生男重生女。

骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。

缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足。

渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。

九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。

翠华摇摇行复止,西出都门百余里。

六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。

花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。

君王掩面救不得,回看血泪相和流。

黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁。

峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。

蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。

行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。

天旋日转回龙驭,到此踌躇不能去。

马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。

君臣相顾尽霑衣,东望都门信马归。

归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。

芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂?

春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。

西宫南苑多秋草,落叶满阶红不扫。

梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。

夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。

迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。

鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共?

悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。

临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。

为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅。

排空驭气奔如电,升天入地求之遍。

上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。

忽闻海上有仙山,山在虚无缥缈间。

楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。

中有一人字太真,雪肤花貌参差是。

金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成。

闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。

揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开。

云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来。

风吹仙袂飘飘举,犹似霓裳羽衣舞。

玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。

含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫。

昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长。

回头下望人寰处,不见长安见尘雾。

惟将旧物表深情,钿合金钗寄将去。

钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。

但令心似金钿坚,天上人间会相见。

临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。

七月七日长生殿,夜半无人私语时。

在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。

天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。

翻译

汉朝的皇帝酷爱美色,希望得到一个倾国倾城的美女,很多年都没有找到。杨家的女儿刚刚长成,深居闺房无人知道。她天生丽质,不甘埋没自己,终于有一天被选入宫中。她回眸一笑,百媚丛生,六宫的妃嫔们都黯然失色。

春寒时节皇帝赐她在华清池洗澡,温泉水滑润了她的凝脂肌肤。侍女扶她起身,娇弱无力,这是她初次得到皇帝恩宠的时候。云鬓花颜,头上戴着金步摇,她在温暖的芙蓉帐中度过春夜。春夜苦短,天亮了她才起床,从此皇帝不再早朝。

她承欢侍宴,整日没有空闲,春天陪皇帝游玩,夜晚与皇帝共度。后宫有三千佳丽,但皇帝的宠爱都在她一人身上。金屋装饰华丽,她在夜晚侍奉皇帝;玉楼设宴,她醉酒欢春。她的兄弟姐妹都被封侯,可怜她的家族因此光彩照人。于是天下的父母都不重视生男孩,而是希望生女孩。

骊宫高耸入云,仙乐四处飘荡。缓歌慢舞,丝竹悠扬,皇帝整日看她跳舞不厌倦。突然间渔阳鼙鼓响起,霓裳羽衣曲被打断。九重宫殿烟尘弥漫,千军万马西南逃亡。皇帝的翠华车辇摇摇晃晃,走走停停,出都门百余里。六军不发,皇帝无奈,只能看着心爱的杨贵妃在马前自尽。她头上的花钿掉在地上无人收拾,翠翘金雀和玉搔头都散落一地。皇帝掩面哭泣无力挽救,回头看她的血泪混在一起流淌。

黄埃散漫,风声萧索,云栈曲折盘旋,登上剑阁。峨嵋山下人迹罕至,旌旗无光,日色昏暗。蜀江水碧,蜀山青翠,圣主朝夕思念杨贵妃。行宫见月,伤心的颜色;夜雨听铃,断肠的声音。

天旋地转,皇帝的龙车回京,但来到马嵬坡却踌躇不前。杨贵妃的尸骨埋在泥土中,玉颜已不见,空有一死。皇帝与臣子们相对泪湿衣裳,东望都门信马归来。回到长安,池苑依旧,太液池的芙蓉和未央宫的柳树仍在。芙蓉如面,柳如眉,看到这些怎能不流泪?春风吹桃李花开时,

艺考相关文章

发现更多好内容

艺考用户说说

友善是交流的起点
带你看艺考艺考推送时光机
位置:艺考-范文-诗词鉴赏-古诗-“天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。”全诗,翻译,意思
咦!没有更多了?去看看其它艺考内容吧