兄弟争雁文言文翻译 兄弟争雁的意思和原文

高中知识,艺考

高中知识

2022-3-15 02:13:34 文/唐风

关注

1、译文:从前,有个人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮着吃。” 弟弟表示反对,争着说:“栖息的大雁适合煮着吃,飞翔的大雁适合烤着吃。” 两人一直吵到社伯那儿。社伯建议把大雁剖开,一半煮着吃,一半烤着吃。 等到兄弟两个再次去射大雁时,大雁在空中早已远去。

2、原文:昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁宜烹,翔雁宜燔。”竞斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。

以上就是高考网小编为大家介绍的关于兄弟争雁文言文翻译 兄弟争雁的意思和原文问题,想要了解的更多关于《兄弟争雁文言文翻译 兄弟争雁的意思和原文》相关文章,请继续关注高考网!

艺考相关文章

发现更多好内容

艺考用户说说

友善是交流的起点
带你看艺考艺考推送时光机
位置:艺考-高考-高考信息资源-阳光高考-高中知识-兄弟争雁文言文翻译 兄弟争雁的意思和原文
咦!没有更多了?去看看其它艺考内容吧