唐代陆龟蒙《大子夜歌二首·其二》原文、翻译及赏析

中国文化,艺考

中国文化

2022-1-11 09:37:12 文/周晨轩

关注

大子夜歌二首·其二原文

朝代:唐代

作者:陆龟蒙

原文:

丝竹发歌响,假器扬清音。
不知歌谣妙,声势出口心。大子夜歌二首·其二翻译

译文
丝竹之所以能发出美妙的歌响,是借助于乐器才有清妙的声音。
你不明白歌谣的妙处,它的声音表现着歌者的内心。

注释
①假器:借助于乐器。
②声势出口心:声音出口却表现着歌者的内心。

大子夜歌二首·其二赏析《大子夜歌》,是《子夜歌》的一种变调。据说有个叫“子夜”的女子创制了这个声调。这首诗写的是歌谣之妙。

以上就是高考网小编为大家介绍的关于唐代陆龟蒙《大子夜歌二首·其二》原文、翻译及赏析问题,想要了解的更多关于《唐代陆龟蒙《大子夜歌二首·其二》原文、翻译及赏析》相关文章,请继续关注高考网!

文章《唐代陆龟蒙《大子夜歌二首·其二》原文、翻译及赏析》整理和收集于互联网,如有侵权请联系我们删除,转载只是出于对文学的热爱与分享传播,文中的内容不代表本站的观点,请自行甄别真伪!

文章标签: 的诗句 陆龟蒙的诗词

艺考相关文章

发现更多好内容

艺考用户说说

友善是交流的起点
带你看艺考艺考推送时光机
位置:艺考-高考-高考信息资源-阳光高考-中国文化-唐代陆龟蒙《大子夜歌二首·其二》原文、翻译及赏析
咦!没有更多了?去看看其它艺考内容吧