夜到渔家张籍翻译_夜到渔家翻译赏析

诗词天地,艺考

诗词天地

2022-6-15 14:15:30 文/罗妍婷 图/纪悦心

关注

《夜到渔家》是唐代诗人张籍创作的一首五言律诗。这是一首写诗人投宿而从一个侧面反映渔民生活的诗,首联展示渔家住所的典型特征;次联写渔民之劳碌;第三联写所见之环境;末联写渔家归来之状。诗人用饱蘸感情的笔墨描绘了前人较少触及的渔民生活的一个侧面,题材新颖,艺术构思独到。此诗用语浅而流畅,灵动而圆转。

夜到渔家

唐代:张籍

渔家在江口,潮水入柴扉。

行客欲投宿,主人犹未归。

竹深村路远,月出钓船稀。

遥见寻沙岸,春风动草衣。

译文:

渔家的茅庐坐落在江口,涨潮时江水侵入了柴扉。

我经过这里想借宿一晚,但茅庐的主人尚未回归。

竹林幽径距村落还很远,月亮升起江上渔船已稀。

眺望中忽见渔翁寻沙岸,春风阵阵吹动他的蓑衣。

注释:

①江口:渡口,也指江水与溪流汇合处。

②柴扉:即柴门,用树枝、芦草编织的门。言其简陋、贫寒。

③行客:过路的客人。

④犹:尚且。

⑤竹深:竹林幽深。

⑥稀:稀少。

⑦寻沙岸:是说有人在寻找沙岸泊船。 沙岸,此指沙滩。

⑧草衣:结草为衣,蓑衣。

张籍,唐代诗人。字文昌,原籍吴郡(今江苏省苏州市),少时侨寓和州乌江(今安徽省和县乌江镇)。贞元进士,历任太常寺太祝、水部员外郎、国子司业等职,故世称张水部或张司业。其乐府诗颇多反映当时社会现实之作。与王建齐名,世称“张王”。有《张司业集》。

艺考相关文章

发现更多好内容

艺考用户说说

友善是交流的起点
带你看艺考艺考推送时光机
位置:艺考-范文-范文自媒体-微信公众号-诗词天地-夜到渔家张籍翻译_夜到渔家翻译赏析
咦!没有更多了?去看看其它艺考内容吧