为政篇第二
2·24 子张问:“十世可知也1?”子曰:“殷因于夏礼,所损益,可知也;周因于殷礼,所损益,可知也。其或继周者,虽百世,可知也。”
译文
子张问:“今后十代〔的礼仪制度〕可以预先知道吗?”孔子说“殷朝沿袭夏朝的礼仪制度,所废除的,所增加的,是可以知道的,周朝沿袭殷朝的礼仪制度,所废除的,所增加的,也是可以知道的。那么,假定有继承周朝而当政的人,就是以后一百代,也是可以预先知道的。”
注释
1. 十世可知也:从下文孔子的答语看来,便足以断定子张是问今后十代的礼仪制度,而不是泛问,所以译文加了几个字。这“也”字同“耶”,表疑问。
发布:党委宣传部
文字来源:《论语译注》杨伯峻
编辑:杜嘉汶 杨可欣
审核:代志坤
艺考用户说说
友善是交流的起点