悦读论语|【为政篇第二】第八则

衢州学院,艺考

衢州学院

2021-8-11 02:02:34 文/刘诗涵

关注

为政篇第二

2·8 子夏问孝。子曰:“色难1。有事,弟子2服其劳;有酒食3,先生馔4,曾5是以为孝乎?”

译文

子夏问孝道。孔子道:“儿子在父母前经常有愉悦的容色,是件难事。有事情,年轻人效劳,有酒有肴,年长的人吃喝,难道这竟可认为是孝么?”

注释

1.色难:这句话有两说,一说是儿子侍奉父母时的容色。《礼记·祭义篇》说:“孝子之有深爱者必有和气,有和气者必有愉色,有愉色者必有婉容。”可以做这两个字的注脚。另一说是侍奉父母的容色,后汉的经学家包咸、马融都如此说。但是,若原意果如此的话,应该说为“侍色为难”不该简单地说为“色难”,因之我不采取。

2.弟子、先生:刘台拱《论语骈枝》云:“《论语》言‘弟子’者七,其二皆年幼者,其五谓门人。言‘先生’者二,皆谓年长者。”马融说:“先生谓父兄也。”亦通。

3.食:旧读去声,音嗣,Si,食物。不过现在仍如字读shi,如“主食”、“副食”、“面食。

4.馔:音撰, zhuan,吃喝。《鲁论》作“俊"。俊,食余也。那么这句便当如此读:“有酒,食先生饺。”而如此翻译:“有酒,幼辈吃其剩余。”

5.曾:音层,ceng,副词,竟也。

发布:党委宣传部

文字来源:《论语译注》杨伯峻

编辑:杜嘉汶 杨可欣

审核:代志坤

艺考相关文章

发现更多好内容

艺考用户说说

友善是交流的起点
带你看艺考艺考推送时光机
位置:艺考-浙江本科院校-衢州学院-微高校-院校号-衢州学院-悦读论语|【为政篇第二】第八则
咦!没有更多了?去看看其它艺考内容吧