学而篇第一
1·13 有子曰:“信近于义,言可复1也。恭近于礼,远2耻辱也。因3不失其亲,亦可宗4也。”
译文
有子说:“所守的约言符合义,说的话就能兑现。态度容貌的庄矜合于礼,就不致遭受侮辱。依靠关系深的人,也就可靠了。”
注释
1.复:《左传》僖公九年荀息说:“吾与先君言矣,不可以贰,能欲复言而爱身乎?”又哀公十六年叶公说:“吾闻胜也好复言,……复言非信也。”这“复官”都是实践诺言之义。《论语》此义当同于此。朱熹《集注》云:“复,践言也。”但未举论证,因之后代训诂家多有疑之者。童第德先生为我举出《左传》为证,足补古今字书之所未及。
2.远:一去声音院,yun,动词,使动用法,使之远离的意思。此处亦可以译为避免。
3.因:依靠,凭借。有人读为“姻”字,那“因不失其亲”便当译为“所与婚烟的人都是可亲的”,恐未必如此。
4.宗:主,可靠。一般解释为“尊敬”,不妥。
发布:党委宣传部
文字来源:《论语译注》杨伯峻译注
编辑:杜嘉汶杨可欣
审核:代志坤
艺考用户说说
友善是交流的起点