学而篇第一
1·12 有子曰:“礼之用,和1为贵。先王之道,斯为美;小大由之。有所不行2,知和而和,不以礼节之,亦不可行也。”
译文
有子说:“礼的作用,以遇事都做得恰当为可贵。过去圣明君王的治理国家,可宝贵的地方就在这里,他们小事大事都做得恰当。但是,如有行不通的地方,便为恰当而求恰当,不用一定的规矩制度来加以节制也是不可行的。”
注释
1.和:《礼记·中庸》:“喜怒哀乐之未发谓之中,发而皆中节谓之和。杨遇夫先生《论语疏证》说:“事之中节者皆谓之和,不独喜怒哀乐之发一事也。《说文》云:‘穌,调也。’‘蚕,调味也。’乐调谓之穌,味调谓之蚕,事之调适者谓之和,其义一也。和今言适合,言恰当,言恰到好处。
2.有所不行:皇侃《义疏》把这句属上,全文便如此读:“礼之用,和为贵。先王之道,斯为美。小大由之,有所不行。......”他把“和”解为音乐,说:“此以下明人君行化必礼乐相须。......变乐言和,见乐功也。......小大由之有所不行者,言每事小大皆用礼,而不以乐和之,则其政有所不行也。”这种句读法值得考虑,但把“和”解释为音乐,而且认为“小大由之”的“之”是指“礼”而言,都觉牵强。特为注出,以供大家考虑。
发布:党委宣传部
文字来源:《论语译注》杨伯峻译注
编辑:杜嘉汶杨可欣
审核:代志坤
艺考用户说说
友善是交流的起点