学而篇第一
1·10 子禽1问于子贡2曰:“夫子3至于是邦也,必闻其政,求之与?抑与之与?”子贡曰:“夫子温、良、恭、俭、让以得之。夫子之求之也,其诸4异乎人之求之与?”
译文
子禽向子贡问道:“他老人家一到哪个国家,必然听得到那个国家的政事,求来的呢?还是别人自动告诉他的呢?”子贡道:“他老人家是靠温和、善良、严肃、节俭、谦逊来取得的。他老人家获得的方法,和别人获得的方法,不相同吧?”
注释
1. 子禽:陈亢(gang)字子禽。从《子张篇》所载的事看来,恐怕不是孔子的学生。《史记·仲尼弟子列传》也不载此人。但郑玄注《论语》和《檀弓》都说他是孔子学生,不晓得有什么根据。(臧庸的《拜经日记》说子禽就是《仲尼弟子列传》的原亢籍,简朝亮的《论语集注补疏》曾加以辩驳。)
2. 子贡:孔子学生,姓端木,名赐,字子贡,卫人比孔子小三十一岁(公元前520-?)。
3.夫子:这是古代的种敬称,凡是做过大夫的人,都可以取得这一敬称。孔子曾为鲁国的司寇,所以他的学生称他为夫子,后来因此沿袭以称呼老师。在一定的场合下,也用以特指孔子。
4. 其诸:洪颐煊《读书丛录》云:“《公羊》桓六年《传》,‘其诸以病桓与?’闵元年《传》,‘其诸吾仲孙与?’僖二十四年《传》,‘其诸此之谓与?’宣五年《传》,‘其诸为其双双而俱至者与?’十五年《传》,‘其诸则宜于此焉变矣’。‘其诸’是齐鲁间语。”案,总上诸例,皆用来表示不肯定的语气。黄家岱《嬩艺轩杂著》说“其诸”意为“或者”,大致得之。
发布:党委宣传部
文字来源:《论语译注》杨伯峻
编辑:杜嘉汶 杨可欣
审核:代志坤
艺考用户说说
友善是交流的起点