发闾左谪戍渔阳翻译

高中知识,艺考

高中知识

2023-4-22 11:22:21 文/阮思琪 图/康睿淼

关注

朝廷征发贫苦人民去驻守渔阳。原句出自汉代司马迁的《陈涉世家》:二世元年七月,发闾左适戍渔阳,九百人屯大泽乡。翻译为秦二世元年七月,朝廷征发贫苦人民去驻守渔阳,九百人驻扎在大泽乡。

发闾左谪戍渔阳翻译

原文节选

二世元年七月,发闾左適戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。

译文

秦二世元年七月,朝廷征发贫苦人民去驻守渔阳,九百人驻扎在大泽乡。陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍里面,担任屯长。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。误了期限。按(秦朝的)法律都应当斩首。陈胜、吴广于是商量说:“现在即使逃跑(被抓回来)也是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死可以吗?”陈胜说:“天下百姓受秦朝统治、逼迫已经很久了。我听说秦二世是始皇帝的小儿子,不应立为皇帝,应立的是公子扶苏。

TAG:

翻译

艺考相关文章

发现更多好内容

艺考用户说说

友善是交流的起点
带你看艺考艺考推送时光机
位置:艺考-高考-高考信息资源-阳光高考-高中知识-发闾左谪戍渔阳翻译
咦!没有更多了?去看看其它艺考内容吧