张籍秋思原文注释翻译与赏析 古诗秋思原文注释翻译与赏析

高中知识,艺考

高中知识

2022-3-08 01:07:56 文/邹雷

关注

1、原文

洛阳城里见秋风,欲作家书意万重。

复恐匆匆说不尽,行人临发又开封。

2、译文

洛阳城里刮起了秋风,心中思绪翻涌想写封家书问候平安。

又担心时间匆忙有什么没有写到之处,在送信之人即将出发前再次打开信封检查。

3、注释

家:一作“归”。

意万重:形容思绪万千。

复恐:又恐怕。

行人:指送信的人。

临发:将出发。

开封:拆开已经封好的家书。

4、赏析

盛唐绝句,多寓情于景,情景交融,较少叙事成分;到了中唐,叙事成分逐渐增多,日常生活情事往往成为绝句的习见题材,风格也由盛唐的雄浑高华、富于浪漫气息转向写实。张籍这首《秋思》寓情于事,借助日常生活中一个富于包孕的片断——寄家书时的思想活动和行动细节,非常真切细腻地表达了作客他乡的人对家乡亲人的深切怀念。

以上就是高考网小编为大家介绍的关于张籍秋思原文注释翻译与赏析 古诗秋思原文注释翻译与赏析问题,想要了解的更多关于《张籍秋思原文注释翻译与赏析 古诗秋思原文注释翻译与赏析》相关文章,请继续关注高考网!

艺考相关文章

发现更多好内容

艺考用户说说

友善是交流的起点
带你看艺考艺考推送时光机
位置:艺考-高考-高考信息资源-阳光高考-高中知识-张籍秋思原文注释翻译与赏析 古诗秋思原文注释翻译与赏析
咦!没有更多了?去看看其它艺考内容吧