李白山中问答原诗注释翻译赏析 李白山中问答原诗是什么

高中知识,艺考

高中知识

2022-3-07 01:24:41 文/陆晓莉

关注

1、原文:《山中问答》

作者:李白

问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。

桃花流水窅然去,别有天地非人间。

2、注释:

余:我。

栖:居住。

碧山:在湖北省安陆县内,山下桃花岩是李白读书处。

闲:安然,泰然。

窅(yǎo)然:深远的样子。

别:另外。

非人间:不是人间,这里指诗人的隐居生活。

3、翻译

有人问我为什么住在碧山上,我笑而不答,心中却闲适自乐。山上的桃花随着流水悠悠地向远方流去,这里就像别有天地的桃花源一样,不是凡尘世界所能比拟的。

4、赏析:

这首诗并不完全是抒写李白超脱现实的闲适心情。诗中用一“闲”字,就是要暗示出“碧山”之“美”,并以此与“人间”形成鲜明的对比。因而诗在风格上有一种“寓庄于谐”的味道,不过这并非“超脱”。愤世嫉俗与乐观浪漫往往能奇妙地统一在他的作品之中。

全诗虽然只有四句,但是有问、有答,有叙述、有描绘、有议论,其间转接轻灵,活泼流利。用笔有虚有实,实处的描写很形象,虚处的用笔一触即止,虚实对比,蕴意幽邃。

以上就是高考网小编为大家介绍的关于李白山中问答原诗注释翻译赏析 李白山中问答原诗是什么问题,想要了解的更多关于《李白山中问答原诗注释翻译赏析 李白山中问答原诗是什么》相关文章,请继续关注高考网!

艺考相关文章

发现更多好内容

艺考用户说说

友善是交流的起点
带你看艺考艺考推送时光机
位置:艺考-高考-高考信息资源-阳光高考-高中知识-李白山中问答原诗注释翻译赏析 李白山中问答原诗是什么
咦!没有更多了?去看看其它艺考内容吧