夜书所见叶绍翁原文翻译及赏析 关于夜书所见叶绍翁原文翻译及赏析

高中知识,艺考

高中知识

2022-3-07 00:20:06 文/许鹏

关注

1、原诗:萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。

2、译文:萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意,使客游在外的诗人不禁思念起自己的家乡。料想是孩子们在捉蟋蟀,因为他看到远处篱笆下的灯火。

3、鉴赏:萧萧的秋风吹动梧桐叶,送来阵阵寒意,客游在外的诗人不禁思念起自己的家乡。这首诗写羁旅乡思之情,但作者不写如何独栖孤馆、思念家乡,而着重于夜间小景。他深夜难眠,透过窗户,看到不远处篱笆间有盏灯火。于是他明白了原来是有孩子在捉蟋蟀。挑,读一声,指以细枝从缝穴中轻轻挖出蟋蟀。这幅图景令他倍感亲切,也许他由此想起了自己的家乡和童年吧。 “挑”字用得极为准确。这首诗在最后两句用了一个修辞手法,“之所以知道有儿童在捉蟋蟀,是因为:夜深了,但篱笆下面还有一盏灯在发亮。”

以上就是高考网小编为大家介绍的关于夜书所见叶绍翁原文翻译及赏析 关于夜书所见叶绍翁原文翻译及赏析问题,想要了解的更多关于《夜书所见叶绍翁原文翻译及赏析 关于夜书所见叶绍翁原文翻译及赏析》相关文章,请继续关注高考网!

艺考相关文章

发现更多好内容

艺考用户说说

友善是交流的起点
带你看艺考艺考推送时光机
位置:艺考-高考-高考信息资源-阳光高考-高中知识-夜书所见叶绍翁原文翻译及赏析 关于夜书所见叶绍翁原文翻译及赏析
咦!没有更多了?去看看其它艺考内容吧