蚕妇原文翻译及赏析 关于蚕妇原文翻译及赏析

高中知识,艺考

高中知识

2022-3-01 01:26:09 文/裴雨婷

关注

1、原文:昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。

2、译文:昨天我进城去卖丝,回来时泪水湿透了手巾。为什么这么伤心?我看到了浑身穿绫罗、着绸缎的富人,他们竟没有一个是养蚕的人。

3、赏析:这首诗是通过以养蚕为业的农妇入城里卖丝的所见所感,揭示了怵目惊心的社会现实“剥削者不劳而获,劳动者无衣无食”的形象,表现了诗人对劳动人民的同情,对统治阶级的压迫剥削的不满。

以上就是高考网小编为大家介绍的关于蚕妇原文翻译及赏析 关于蚕妇原文翻译及赏析问题,想要了解的更多关于《蚕妇原文翻译及赏析 关于蚕妇原文翻译及赏析》相关文章,请继续关注高考网!

艺考相关文章

发现更多好内容

艺考用户说说

友善是交流的起点
带你看艺考艺考推送时光机
位置:艺考-高考-高考信息资源-阳光高考-高中知识-蚕妇原文翻译及赏析 关于蚕妇原文翻译及赏析
咦!没有更多了?去看看其它艺考内容吧