唐代杜甫《前出塞九首·其六》原文、翻译及赏析

中国文化,艺考

中国文化

2022-2-14 01:24:54 文/王伟

关注

前出塞九首·其六原文

朝代:唐代

作者:杜甫

原文:

挽弓当挽强,用箭当用长。射人先射马,擒贼先擒王。
杀人亦有限,列国自有疆。苟能制侵陵,岂在多杀伤。前出塞九首·其六翻译

译文
拉弓要拉最坚硬的,射箭要射最长的。射人先要射马,擒贼先要擒住他们的首领。杀人要有限制,各个国家都有边界。只要能够制止敌人的侵犯就可以了,难道打仗就是为了多杀人吗?

注释
挽:拉。
当:应当。
长:指长箭。
擒:捉拿。
列国:各国。
疆:边界。
苟能:如果能。
侵陵:侵犯。
岂:难道。

前出塞九首·其六赏析

以上就是高考网小编为大家介绍的关于唐代杜甫《前出塞九首·其六》原文、翻译及赏析问题,想要了解的更多关于《唐代杜甫《前出塞九首·其六》原文、翻译及赏析》相关文章,请继续关注高考网!

文章《唐代杜甫《前出塞九首·其六》原文、翻译及赏析》整理和收集于互联网,如有侵权请联系我们删除,转载只是出于对文学的热爱与分享传播,文中的内容不代表本站的观点,请自行甄别真伪!

文章标签: 战争的诗句 哲理的诗句 议论的诗句

艺考相关文章

发现更多好内容

艺考用户说说

友善是交流的起点
带你看艺考艺考推送时光机
位置:艺考-高考-高考信息资源-阳光高考-中国文化-唐代杜甫《前出塞九首·其六》原文、翻译及赏析
咦!没有更多了?去看看其它艺考内容吧