清代纳兰性德《浣溪沙·伏雨朝寒愁不胜》原文、翻译及赏析

中国文化,艺考

中国文化

2022-2-14 01:24:20 文/张磊

关注

浣溪沙·伏雨朝寒愁不胜原文

朝代:清代

作者:纳兰性德

原文:

伏雨朝寒愁不胜,那能还傍杏花行。去年高摘斗轻盈。
漫惹炉烟双袖紫,空将酒晕一衫青。人间何处问多情。浣溪沙·伏雨朝寒愁不胜翻译

①伏雨:连绵不断的雨。唐杜甫《秋雨叹》:“阑风伏雨秋纷纷,四海八荒同一云。”
②去年句:意谓去年还曾经在一起攀上枝头摘取花枝,比赛谁最轻盈利落。斗轻盈,谓比赛行动迅捷轻快。轻盈,多用以形容女子体态之纤柔、轻快。李白《相逢行》:“下车何轻盈,飘然似落梅。”
③漫惹二句:炉烟,熏炉中的烟。南朝梁简文帝《晓思诗》:“炉烟入斗帐,屏风隐镜台。”酒晕,饮酒后脸上泛起的红晕。此二句极写无聊赖之情状。谓炉烟轻轻地萦绕,双袖在炉火映照中泛着紫红的颜色,身着青衫而脸上胀红了酒晕。

浣溪沙·伏雨朝寒愁不胜赏析此篇描绘了一种多情无奈的阑珊意绪。词中上下片之结句点出其情伤的底蕴,倘恍迷离,空灵清丽。

以上就是高考网小编为大家介绍的关于清代纳兰性德《浣溪沙·伏雨朝寒愁不胜》原文、翻译及赏析问题,想要了解的更多关于《清代纳兰性德《浣溪沙·伏雨朝寒愁不胜》原文、翻译及赏析》相关文章,请继续关注高考网!

文章《清代纳兰性德《浣溪沙·伏雨朝寒愁不胜》原文、翻译及赏析》整理和收集于互联网,如有侵权请联系我们删除,转载只是出于对文学的热爱与分享传播,文中的内容不代表本站的观点,请自行甄别真伪!

文章标签: 回忆的诗句 纳兰性德的诗词

艺考相关文章

发现更多好内容

艺考用户说说

友善是交流的起点
带你看艺考艺考推送时光机
位置:艺考-高考-高考信息资源-阳光高考-中国文化-清代纳兰性德《浣溪沙·伏雨朝寒愁不胜》原文、翻译及赏析
咦!没有更多了?去看看其它艺考内容吧