明代高启《送陈秀才还沙上省墓》原文、翻译及赏析

中国文化,艺考

中国文化

2022-2-14 01:21:07 文/吴建国

关注

送陈秀才还沙上省墓原文

朝代:明代

作者:高启

原文:

满衣血泪与尘埃,乱后还乡亦可哀。
风雨梨花寒食过,几家坟上子孙来?送陈秀才还沙上省墓翻译

译文
全身衣服都沾满了血泪和尘埃,
尽管现在战乱结束了,但是回到故乡也还会感到悲哀。
在风雨中,梨花落尽了,寒食节也过去了,
清明扫墓的时候,有几户人家的坟墓还会有后人来祭拜呢。(因为他们的后人在战乱中死去了)

注释
满衣:全身衣服。
乱后:战乱之后。
过:过去了,尽了。

送陈秀才还沙上省墓赏析这是诗人是在送陈秀才回沙上扫墓有感而发所作的诗。清明时分,春雨飞飞,诗人和陈秀才一行人风尘仆仆的赶回沙上祭祖,满身的泥土尘埃和雨露,那是非常的零乱,诗人感慨以这样行色匆匆的方式回乡祭祖,那是让人感受到似乎有那么一些悲哀。

以上就是高考网小编为大家介绍的关于明代高启《送陈秀才还沙上省墓》原文、翻译及赏析问题,想要了解的更多关于《明代高启《送陈秀才还沙上省墓》原文、翻译及赏析》相关文章,请继续关注高考网!

文章《明代高启《送陈秀才还沙上省墓》原文、翻译及赏析》整理和收集于互联网,如有侵权请联系我们删除,转载只是出于对文学的热爱与分享传播,文中的内容不代表本站的观点,请自行甄别真伪!

文章标签: 送别的诗句 感伤的诗句 清明节的诗句

艺考相关文章

发现更多好内容

艺考用户说说

友善是交流的起点
带你看艺考艺考推送时光机
位置:艺考-高考-高考信息资源-阳光高考-中国文化-明代高启《送陈秀才还沙上省墓》原文、翻译及赏析
咦!没有更多了?去看看其它艺考内容吧