清代吴信辰《咏虞美人花》原文、翻译及赏析

中国文化,艺考

中国文化

2022-2-14 01:10:23 文/施妍

关注

咏虞美人花原文

朝代:清代

作者:吴信辰

原文:

怨粉愁香绕砌多,大风一起奈卿何。
乌江夜雨天涯满,休向花前唱楚歌。咏虞美人花翻译

①虞美人花:一种花草名,其色艳丽,分紫、红、白等色,这里是以此花喻虞姬。虞姬,一名为虞美人。
②怨粉愁香:怨和愁的脂粉和香气。砌:台阶。李后主《虞美人》词:“雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。”
③“大风”句:此句化用刘邦《大风歌》“大风起兮云飞扬”句。奈卿何:是说把你(指虞姬)怎么得了。
④乌江:今安徽省和县东北,今名乌江浦。项羽兵败垓下,被追困,于此处自刎。
⑤休:不要。花:指虞姬。

咏虞美人花赏析诗人以“怨粉愁香”比喻虞美人于穷途末路时的情状,十分贴切入情,使一个愁绪万千的虞美人鲜活起来。“大风”句既是诗人对刘邦成名后得志的轻蔑,又是对风情万种的虞美人无奈的惋惜。“乌江夜雨天涯满”乃化李贺“黑云压城城欲摧”句诗意。意在营造气氛。末句的“花”应指虞美人死后,其魂魄所化的虞美人花,意思是说,即使如此,也不想再听到那些令人销魂的楚歌了。

以上就是高考网小编为大家介绍的关于清代吴信辰《咏虞美人花》原文、翻译及赏析问题,想要了解的更多关于《清代吴信辰《咏虞美人花》原文、翻译及赏析》相关文章,请继续关注高考网!

文章《清代吴信辰《咏虞美人花》原文、翻译及赏析》整理和收集于互联网,如有侵权请联系我们删除,转载只是出于对文学的热爱与分享传播,文中的内容不代表本站的观点,请自行甄别真伪!

文章标签: 咏物的诗句 寓人的诗句 吴信辰的诗词

艺考相关文章

发现更多好内容

艺考用户说说

友善是交流的起点
带你看艺考艺考推送时光机
位置:艺考-高考-高考信息资源-阳光高考-中国文化-清代吴信辰《咏虞美人花》原文、翻译及赏析
咦!没有更多了?去看看其它艺考内容吧