唐代李白《清平调·名花倾国两相欢》原文、翻译及赏析

中国文化,艺考

中国文化

2022-2-14 00:56:51 文/姚瑞

关注

清平调·名花倾国两相欢原文

朝代:唐代

作者:李白

原文:

名花倾国两相欢,常得君王带笑看。
解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。清平调·名花倾国两相欢翻译

译文
绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花长使君王带笑观看。动人姿色似春风能消无限怨恨,在沉香亭北君王贵妃双依栏杆。

注释
清平调:一种歌的曲调,“平调、清调、瑟调”皆周房中之遗声。
倾国:指绝代佳人
得:使
春风:代指君王

清平调·名花倾国两相欢赏析这首诗是李白在长安为翰林时所作。有一次,唐明皇与杨贵妃在沉香亭观赏牡丹,因命李白作新乐章,李白奉旨作了这章。

以上就是高考网小编为大家介绍的关于唐代李白《清平调·名花倾国两相欢》原文、翻译及赏析问题,想要了解的更多关于《唐代李白《清平调·名花倾国两相欢》原文、翻译及赏析》相关文章,请继续关注高考网!

文章《唐代李白《清平调·名花倾国两相欢》原文、翻译及赏析》整理和收集于互联网,如有侵权请联系我们删除,转载只是出于对文学的热爱与分享传播,文中的内容不代表本站的观点,请自行甄别真伪!

文章标签: 写人的诗句 写花的诗句 唐诗三百首的诗句

艺考相关文章

发现更多好内容

艺考用户说说

友善是交流的起点
带你看艺考艺考推送时光机
位置:艺考-高考-高考信息资源-阳光高考-中国文化-唐代李白《清平调·名花倾国两相欢》原文、翻译及赏析
咦!没有更多了?去看看其它艺考内容吧