唐代王建《新嫁娘词》原文、翻译及赏析

中国文化,艺考

中国文化

2022-2-14 00:55:44 文/刘晓雨

关注

新嫁娘词原文

朝代:唐代

作者:王建

原文:

三日入厨下,洗手作羹汤。
未谙姑食性,先遣小姑尝。新嫁娘词翻译

译文
出嫁三天都要下厨,洗手去做羹汤。
没有问婆婆喜欢吃什么,做完了先让小姑尝。

注释
入厨下:下厨做饭。
羹汤:稀饭

本页内容由鲁龙上传,版权归原作者鲁龙所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:[emailprotected]

新嫁娘词赏析

中唐人以白描叙日常生活,往往曲尽人情。朱庆余《闺意上张水部》写洞房花烛夜后的新嫁娘,令人过目不忘;王建《新嫁娘词》内容如朱诗之续,艺术上亦不相让。

古时常言新媳妇难当,在于夫婿之上还有公婆。夫婿称心还不行,还得婆婆顺眼,第一印象非常重要。古代女子过门第三天(俗称“过三朝”),照例要下厨做菜,这习俗到清代还保持着,《儒林外史》二十七回:“南京的风俗,但凡新媳妇进门,三天就要到厨下去收拾一样菜,发个利市”。画眉入时固然重要,拿味合口则更为紧要。所以新媳妇总会有几分忐忑不安的。

“三日入厨下”直赋其事,同时也交待出新婚的特定程序。“洗手”本是操作中无关紧要的环节,写出来就有表现新妇慎重小心的功效——看来她是颇为内行,却分明有几分踌躇。原因很简单:“未谙姑(婆婆)食性”。考虑到姑食性的问题,颇见出新妇的精细。同样一道羹汤,兴许有说咸,有说淡。这里不仅有个客观好坏标准,还有个主观好恶标准。“知己不知彼”,是不能稳操胜券的。她需要参谋,还要考虑谁来参谋。夫婿么,十个男儿九粗心,他在回答母亲食性问题上,也许远不如对“画眉深浅”的问题来得那么叫人放心。而女儿才是最体贴娘亲的,女儿的习惯往往来自母亲的习惯,食性亦然。所以新嫁娘找准“小姑”。味”这东西,说不清而辨得出,不消问而只须请“尝”。小姑小到什么程度不得而知,总未成年,还很稚气。她也许心想尝汤而末敢僭先的,所以新嫂子要“遣”而尝之。姑嫂之间,嫂是尊长。对夫婿要低声问,对小姑则可“遣”矣。情事各别,均应服从于规定情景。这两句切合人物的身份和特定的生活情境,写得细腻传神。

诗人写到“尝”字为止,以下的事情,就要由读者去补充了。这样反觉余味无穷,体裁的限制转化为表达的优长。由于诗人善于描写特定情境下的特定心理,寥寥几笔便勾出了一个栩栩如生的慧黠的新嫁娘的形象,生活气息非常浓厚。

以上就是高考网小编为大家介绍的关于唐代王建《新嫁娘词》原文、翻译及赏析问题,想要了解的更多关于《唐代王建《新嫁娘词》原文、翻译及赏析》相关文章,请继续关注高考网!

文章《唐代王建《新嫁娘词》原文、翻译及赏析》整理和收集于互联网,如有侵权请联系我们删除,转载只是出于对文学的热爱与分享传播,文中的内容不代表本站的观点,请自行甄别真伪!

文章标签: 女子的诗句 生活的诗句 唐诗三百首的诗句

艺考相关文章

发现更多好内容

艺考用户说说

友善是交流的起点
带你看艺考艺考推送时光机
位置:艺考-高考-高考信息资源-阳光高考-中国文化-唐代王建《新嫁娘词》原文、翻译及赏析
咦!没有更多了?去看看其它艺考内容吧