宋代范成大《州桥》原文、翻译及赏析

中国文化,艺考

中国文化

2022-2-14 00:55:13 文/陆晓莉

关注

州桥原文

朝代:宋代

作者:范成大

原文:

南望朱雀门,北望宣德楼,皆旧御路也。

州桥南北是天街,父老年年等驾回。
忍泪失声询使者,"几时真有六军来?"

州桥翻译

译文
州桥南北,天街之上,父老伫足,盼望王师,丧国的痛楚,沦为异邦蹂躏的凄惨,令人苦不欲生。(这里,“父老”是宋金两个时期的人,他们对故国的怀念远比青年人深切,所以让其出场很典型;同时,这也是实情。)盼啊盼,盼了几十年,忽然见到宋朝使者,一时间该有多少话要说、有多少泪欲流啊!可他们强行忍住,因为屈辱的遭遇虽然难堪,盼望官军的情绪最是激烈。

注释
①朱雀门:汴京(今河南开封市)的正南门。宣德楼:宫城的正门楼。
②州桥--也在汉桥,在汴梁(今河南省开封市)宣德门和朱雀门之间,横跨汴河。
③天街--京城的街道叫天街,这里说州桥南北街,是指当年北宋皇帝车驾行经的御道。
④父老--指汴梁的百姓。等驾回--盼望宋朝皇帝回去。驾,皇帝乘的车子。
⑤失声--哭不成声。询--探问、打听。
⑥六军--古时规定,一军为一万二千五百人,王者有六军。这里说的是宋朝官军。

州桥赏析孝宗乾道六年(1170), 范成大奉命出使金国, 将沿途所见所感写成72首绝句,《州桥》是其中一首。作者以白描手法,撷取了一个特写镜头,表现了沦陷区人民盼望光复的殷切心情,隐晦地流露了作者对议和不战政策的不满。

以上就是高考网小编为大家介绍的关于宋代范成大《州桥》原文、翻译及赏析问题,想要了解的更多关于《宋代范成大《州桥》原文、翻译及赏析》相关文章,请继续关注高考网!

文章《宋代范成大《州桥》原文、翻译及赏析》整理和收集于互联网,如有侵权请联系我们删除,转载只是出于对文学的热爱与分享传播,文中的内容不代表本站的观点,请自行甄别真伪!

文章标签: 古诗三百首的诗句 爱国的诗句 范成大的诗词

艺考相关文章

发现更多好内容

艺考用户说说

友善是交流的起点
带你看艺考艺考推送时光机
位置:艺考-高考-高考信息资源-阳光高考-中国文化-宋代范成大《州桥》原文、翻译及赏析
咦!没有更多了?去看看其它艺考内容吧