清代张维屏《新雷》原文、翻译及赏析

中国文化,艺考

中国文化

2022-2-13 00:52:42 文/俞梓轩

关注

新雷原文

朝代:清代

作者:张维屏

原文:

造物无言却有情,每于寒尽觉春生。
千红万紫安排著,只待新雷第一声。

新雷翻译

译文
大自然虽然默默无言,但却有情,寒尽而带来春天,悄悄地安排好万紫千红的百花含苞待放
大自然早已安排好了万紫千红,只等春雷一响,百花就将竞相开放。

注释
新雷:春天的第一个雷声,象征春天的莅临。古人认为雷是动生万物的
造物:指天。古人认为天是创造万物的
每于:常常在。

2、重庆出版社 .《读点经典·第27辑》 .重庆 :重庆出版社 ,2011 :60 .

3、黄勤堂 .《哲理诗选析》 .合肥 :安徽文艺出版社 ,1991 :219 .

参考资料:
黄刚 .《张维屏诗文选》 .上海 :华东师范大学出版社 ,1992 :81 .@重庆出版社 .《读点经典·第27辑》 .重庆 :重庆出版社 ,2011 :60 .@黄勤堂 .《哲理诗选析》 .合肥 :安徽文艺出版社 ,1991 :219 .

新雷赏析《新雷》诗写的是迎春的情景。“造物”就是大自然。大自然虽然不言,但是是有感情的。这不,冬寒尚未退尽,春天已经悄悄地来临了。百花园里万紫千红的花朵都已准备就绪,只待春雷一声,就会竞相开放。这首诗不仅表现了诗人对大自然的无限赞美,更重要的是抒发了对社会变革的热切期待。

以上就是高考网小编为大家介绍的关于清代张维屏《新雷》原文、翻译及赏析问题,想要了解的更多关于《清代张维屏《新雷》原文、翻译及赏析》相关文章,请继续关注高考网!

文章《清代张维屏《新雷》原文、翻译及赏析》整理和收集于互联网,如有侵权请联系我们删除,转载只是出于对文学的热爱与分享传播,文中的内容不代表本站的观点,请自行甄别真伪!

文章标签: 春天的诗句 赞颂的诗句 张维屏的诗词

艺考相关文章

发现更多好内容

艺考用户说说

友善是交流的起点
带你看艺考艺考推送时光机
位置:艺考-高考-高考信息资源-阳光高考-中国文化-清代张维屏《新雷》原文、翻译及赏析
咦!没有更多了?去看看其它艺考内容吧