元代王冕《白梅》原文、翻译及赏析

中国文化,艺考

中国文化

2022-2-13 00:32:26 文/唐睿宸

关注

白梅原文

朝代:元代

作者:王冕

原文:

冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘;
忽然一夜清香发,散作乾坤万里春。

白梅翻译

译文
白梅生长在冰天雪地的严冬,傲然开放,不与桃李凡花相混同。忽然一夜花开,芳香便传遍天下。

注释
①著:放进,置入。
②混:混杂。芳尘:香尘。
③乾坤:天地。
④桃李:桃花和李花。

白梅赏析从诗歌大的构思技巧来看,这是一首“托物言志”之作,诗人以梅自况,借梅花的高洁来表达自己坚守情操,不与世俗同流合污的高格远志。在具体表现手法中,诗歌将混世芳尘的普通桃李与冰雪林中的白梅对比,从而衬托出梅花的素雅高洁。通过阅读与分析,我们便知这首的主要的艺术手法是:托物言志,对比衬托。

以上就是高考网小编为大家介绍的关于元代王冕《白梅》原文、翻译及赏析问题,想要了解的更多关于《元代王冕《白梅》原文、翻译及赏析》相关文章,请继续关注高考网!

文章《元代王冕《白梅》原文、翻译及赏析》整理和收集于互联网,如有侵权请联系我们删除,转载只是出于对文学的热爱与分享传播,文中的内容不代表本站的观点,请自行甄别真伪!

文章标签: 咏物的诗句 梅花的诗句 言志的诗句

艺考相关文章

发现更多好内容

艺考用户说说

友善是交流的起点
带你看艺考艺考推送时光机
位置:艺考-高考-高考信息资源-阳光高考-中国文化-元代王冕《白梅》原文、翻译及赏析
咦!没有更多了?去看看其它艺考内容吧