宋代吴潜《满江红·齐山绣春台》原文、翻译及赏析

中国文化,艺考

中国文化

2022-2-09 01:02:36 文/唐风

关注

满江红·齐山绣春台原文

朝代:宋代

作者:吴潜

原文:

十二年前,曾上到、绣春台顶。双脚健、不烦筇杖,透岩穿岭。老去渐消狂气习,重来依旧佳风景。想牧之、千载尚神游,空山冷。
山之下,江流永。江之外,淮山暝。望中原何处,虎狼犹梗。句蠡规模非浅近,石苻事业真俄顷。问古今、宇宙竟如何,无人省。满江红·齐山绣春台翻译

⑴齐山:在今安徽贵池县东。绣春台:在齐山顶上。
⑵筇杖:竹杖。
⑶透岩穿岭:穿山越岭。
⑷这两句是说,如果唐代杜牧在千载之下还来神游故地,将只见寂寞空山。
⑸永:水流悠长。这两句是说齐山之下江水长流。
⑹淮山:指淮水两岸的山。宋、金以淮水为界。暝:日暮。这两句是说江北淮山笼罩在暮色之中。
⑺虎狼:喻敌人。梗:阻塞。这两句是说中原一带敌人还盘踞在那里。
⑻勾蠡:指越王勾践和他的大臣范蠡。勾践曾大败于吴,屈服请和。此后他卧薪尝胆,并用范蠡、文种等整顿朝政,十年生聚,十年教训,终于攻灭吴国。这句是说勾践和范蠡的灭吴规划是长远之计。
⑼石苻:指后赵石勒和前秦苻坚,他们在位时间都很短。俄顷:一会儿。这里暗以石苻喻金国。
⑽宇宙:天地万物的总称。这两句是说古往今来、兴亡盛衰的道理,又有谁能理解呢?

满江红·齐山绣春台赏析齐山,位于安徽贵池县(宋属池州)东南,据《齐山岩洞志》称:此山高虽不逾三十仞,周围不过十里,然有盖九华之秀,可与武夷、雁荡比类,故有“江南名山之胜”的称誉。绣春台,在齐山顶上。历代名人,至此多有题咏。南宋抗金名将岳飞,出师之前,屯兵池州,曾乘月夜登齐山翠微亭,并留下充满爱国豪情的诗章:“经年尘土满征衣,特特寻芳上翠微。好水好山看不足,马啼催趁月明归。”吴潜昔日曾游此山。这次寻着自己昔日的游踪,再登此山,抚今追昔,浮想联翩。

以上就是高考网小编为大家介绍的关于宋代吴潜《满江红·齐山绣春台》原文、翻译及赏析问题,想要了解的更多关于《宋代吴潜《满江红·齐山绣春台》原文、翻译及赏析》相关文章,请继续关注高考网!

文章《宋代吴潜《满江红·齐山绣春台》原文、翻译及赏析》整理和收集于互联网,如有侵权请联系我们删除,转载只是出于对文学的热爱与分享传播,文中的内容不代表本站的观点,请自行甄别真伪!

文章标签: 咏史怀古的诗句 登高的诗句 抒怀的诗句

艺考相关文章

发现更多好内容

艺考用户说说

友善是交流的起点
带你看艺考艺考推送时光机
位置:艺考-高考-高考信息资源-阳光高考-中国文化-宋代吴潜《满江红·齐山绣春台》原文、翻译及赏析
咦!没有更多了?去看看其它艺考内容吧