踏莎行·自沔东来原文
朝代:宋代
作者:姜夔
原文:
自沔东来,丁未元日至金陵,江上感梦而作燕燕轻盈,莺莺娇软。分明又向华胥见。夜长争得薄情知,春初早被相思染。
别后书辞,别时针线。离魂暗逐郎行远。淮南皓月冷千山,冥冥归去无人管。踏莎行·自沔东来翻译
译文
像飞燕般体态轻盈,像黄莺般话语娇软,分明又在白日梦境中跟你相见。你说长夜漫漫,薄情人怎知我辗转难眠?我说春天初到,我便早被相思病苦感染。
离别后你寄给我的信笺,离别时你缝制衣裳的针线,我想你定然像离魂的倩女,暗中追逐我远行的踪迹。淮南的一轮浩月呵映照着千山冷寂,可怜你昏暗暗独自归去,孤苦伶仃却无人照看。
注释
沔东:唐、宋时州名,即今湖北武汉市。
元日:大年初一。
燕燕、莺莺:即指所思的女子。
华胥:传说中的国名,此代指梦境。
争得:怎得。
以上就是高考网小编为大家介绍的关于宋代姜夔《踏莎行·自沔东来》原文、翻译及赏析问题,想要了解的更多关于《宋代姜夔《踏莎行·自沔东来》原文、翻译及赏析》相关文章,请继续关注高考网!
文章《宋代姜夔《踏莎行·自沔东来》原文、翻译及赏析》整理和收集于互联网,如有侵权请联系我们删除,转载只是出于对文学的热爱与分享传播,文中的内容不代表本站的观点,请自行甄别真伪!
文章标签: 怀人的诗句 宋词三百首的诗句 记梦的诗句



.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)


.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)

.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)

.jpg)
.jpg)
艺考用户说说
友善是交流的起点