隋代《绵州巴歌》原文、翻译及赏析

中国文化,艺考

中国文化

2022-2-03 04:25:22 文/马婉如

关注

绵州巴歌原文

朝代:隋代

作者:佚名

原文:

豆子山,打瓦鼓。
扬平山,撒白雨。
下白雨,取龙女。
织得绢,二丈五。
一半属罗江,一半属玄武。

绵州巴歌翻译

绵州:今为绵阳县,属四川省。
豆子山:即豆圌山,在绵州。
扬平山:未详。
罗江:县名,在四川省北部。又是水名,在罗江县东。
玄武:县名,即今四川省中江县。

绵州巴歌赏析本篇运用各种主动形象的比喻来形容一条瀑布。先写瀑布的来路。在豆子山能听到溪涧里的流水声象打鼓似的,到扬平山就见到流水冲击石块,溅起的水点象下雨一样。由鼓声联想到娶新妇,由下雨联想到龙女,由龙女引出织绢,织出的绢,便是这条瀑布。最后交代瀑布的去向,一半流到罗江县,一半流到玄武县。全诗想象丰富,用的比喻非常质朴,表现出民歌独特的风趣。

以上就是高考网小编为大家介绍的关于隋代《绵州巴歌》原文、翻译及赏析问题,想要了解的更多关于《隋代《绵州巴歌》原文、翻译及赏析》相关文章,请继续关注高考网!

文章《隋代《绵州巴歌》原文、翻译及赏析》整理和收集于互联网,如有侵权请联系我们删除,转载只是出于对文学的热爱与分享传播,文中的内容不代表本站的观点,请自行甄别真伪!

文章标签: 民谣的诗句 咏物的诗句

艺考相关文章

发现更多好内容

艺考用户说说

友善是交流的起点
带你看艺考艺考推送时光机
位置:艺考-高考-高考信息资源-阳光高考-中国文化-隋代《绵州巴歌》原文、翻译及赏析
咦!没有更多了?去看看其它艺考内容吧