唐代崔道融《田上》原文、翻译及赏析

中国文化,艺考

中国文化

2022-1-26 09:36:39 文/齐美琳

关注

田上原文

朝代:唐代

作者:崔道融

原文:

雨足高田白,披蓑半夜耕。
人牛力俱尽,东方殊未明。田上翻译

译文
雨下得太大了,连高处的田地里都是白茫茫的一片水。农夫披着草衣半夜就去耕地了。人和牛累得筋疲力尽,可是东方的天竟还没有亮。

注释
⑴雨足:雨十分大,充足。白:白茫茫。
⑵披蓑:披着草衣。
⑶俱:都。
⑷殊:犹,还。

田上赏析此诗写农民天还没有亮便冒雨耕田写出了人们从事劳作的艰辛。诗的开头写久旱逢甘霖,夜里下了一场大雨,为下文农民夜半抢耕做好铺垫。后两句用“力俱尽”与“殊未明”作鲜明的对比,反映了农民早出晚归、不知疲倦的辛苦劳动生活。全诗语言清新明快,形象地揭示了在封建社会,尤其是在动乱年代,地方水利失修,农民靠“天”吃饭的这一事实。

以上就是高考网小编为大家介绍的关于唐代崔道融《田上》原文、翻译及赏析问题,想要了解的更多关于《唐代崔道融《田上》原文、翻译及赏析》相关文章,请继续关注高考网!

文章《唐代崔道融《田上》原文、翻译及赏析》整理和收集于互联网,如有侵权请联系我们删除,转载只是出于对文学的热爱与分享传播,文中的内容不代表本站的观点,请自行甄别真伪!

文章标签: 农民的诗句 忧国忧民的诗句 劳作的诗句

艺考相关文章

发现更多好内容

艺考用户说说

友善是交流的起点
带你看艺考艺考推送时光机
位置:艺考-高考-高考信息资源-阳光高考-中国文化-唐代崔道融《田上》原文、翻译及赏析
咦!没有更多了?去看看其它艺考内容吧