宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮原文
朝代:唐代
作者:李商隐
原文:
竹坞无尘水槛清,相思迢递隔重城。秋阴不散霜飞晚,留得枯荷听雨声。宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮翻译
译文
园亭里竹林环绕,经过一场秋雨的洗刷,景物焕然一新,空气十分惬意。和崔雍、崔衮兄弟分别已经多日,思念之心远隔千山万水,不知他们现在怎么样了。时已深秋,天空一片阴霾,迟迟不肯散去,霜竟然也来得迟了。天下起了雨,淅淅沥沥,打在枯荷之上,发出一阵错落有致的声响,似乎让人略慰情思。
注释
⑴崔雍、崔衮:崔戎的儿子,李商隐的从表兄弟。
⑵竹坞:生长竹的池边高地。水槛:临水阑干。
⑶迢递:遥远。
⑷秋阴不散霜飞晚:秋日阴云连日不散,霜期来得晚。
⑸枯荷听雨声:雨滴枯荷,大约只有彻夜辗转难眠的人才能听到。
以上就是高考网小编为大家介绍的关于唐代李商隐《宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮》原文、翻译及赏析问题,想要了解的更多关于《唐代李商隐《宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮》原文、翻译及赏析》相关文章,请继续关注高考网!
文章《唐代李商隐《宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮》原文、翻译及赏析》整理和收集于互联网,如有侵权请联系我们删除,转载只是出于对文学的热爱与分享传播,文中的内容不代表本站的观点,请自行甄别真伪!
文章标签: 怀人的诗句 写雨的诗句 写景的诗句





















艺考用户说说
友善是交流的起点