唐代白居易《村居苦寒》原文、翻译及赏析

中国文化,艺考

中国文化

2022-1-15 00:55:03 文/赵天宇

关注

村居苦寒原文

朝代:唐代

作者:白居易

原文:

八年十二月,五日雪纷纷。竹柏皆冻死,况彼无衣民。
回观村闾间,十室八九贫。北风利如剑,布絮不蔽身。
唯烧蒿棘火,愁坐夜待晨。乃知大寒岁,农者尤苦辛。
顾我当此日,草堂深掩门。褐裘覆紖被,坐卧有馀温。
幸免饥冻苦,又无垄亩勤。念彼深可愧,自问是何人。村居苦寒翻译

八年十二月:指813年(元和八年)农历的十二月。
蔽:遮,挡。
蒿(hāo)棘(jí):蒿草与荆棘。亦泛指野草。
大寒岁:数九隆冬,天寒地冻。
褐裘:以褐色面料做的皮衣。
絁(shī)被:绸被。絁,一种粗绸。
无垅亩勤:不干农活。

村居苦寒赏析

唐代中后期,内有藩镇割据,外有吐蕃入侵,唐王朝中央政府控制的地域大为减少。但它却供养了大量军队,再加上官吏、地主、商人、僧侣、道士等等,不耕而食的人甚至占到人口的一半以上。农民负担之重,生活之苦,可想而知。白居易对此深有体验。他在这首诗中所写的“回观村闾间,十室八九贫”,同他在另一首诗中所写的“嗷嗷万族中,唯农最辛苦”(《夏旱诗》)一样,是他亲眼目睹的现实生活的实录。

这首诗分两部分。前一部分写农民在北风如剑、大雪纷飞的寒冬,缺衣少被,夜不能眠,过得十分痛苦,后一部分写作者在这样的大寒天却是深掩房门,有吃有穿,又有好被子盖,既无挨饿受冻之苦,又无下田劳动之勤。诗人把自己的生活与农民的痛苦作了对比,深深感到惭愧和内疚,以致发出“自问是何人?”的慨叹。

古典诗歌中,运用对比手法的很多,把农民的贫困痛苦与剥削阶级的骄奢淫逸加以对比的也不算太少。但是,像此诗中把农民的穷苦与诗人自己的温饱作对比的却极少见,尤其这种出自肺腑的“自问”,在封建士大夫中更是难能可贵的。除对比之外,这首诗还具有这样几个特点:语言通俗,叙写流畅,不事藻绘,纯用白描,诗境平易,情真意实。这些特点都体现了白居易诗歌特有的通俗平易的艺术风格。

以上就是高考网小编为大家介绍的关于唐代白居易《村居苦寒》原文、翻译及赏析问题,想要了解的更多关于《唐代白居易《村居苦寒》原文、翻译及赏析》相关文章,请继续关注高考网!

文章《唐代白居易《村居苦寒》原文、翻译及赏析》整理和收集于互联网,如有侵权请联系我们删除,转载只是出于对文学的热爱与分享传播,文中的内容不代表本站的观点,请自行甄别真伪!

文章标签: 农民的诗句 生活的诗句 写风的诗句

艺考相关文章

发现更多好内容

艺考用户说说

友善是交流的起点
带你看艺考艺考推送时光机
位置:艺考-高考-高考信息资源-阳光高考-中国文化-唐代白居易《村居苦寒》原文、翻译及赏析
咦!没有更多了?去看看其它艺考内容吧