唐代张籍《忆远》原文、翻译及赏析

中国文化,艺考

中国文化

2022-1-15 00:54:02 文/毛晓莉 图/纪琳瑜

关注

忆远原文

朝代:唐代

作者:张籍

高考

原文:

行人犹未有归期,万里初程日暮时。
唯爱门前双柳树,枝枝叶叶不相离。

译文:
出行的人还没有归来的日期,在这日暮时分开始遥远的旅程。
我只是羡慕门前的那两棵能够并立生长的柳树,无论到了什么时候,它们的枝叶都能够相依不离。

注释:
行人:出行的人。
归期:归来的日期。
初程:刚开始的旅程。

赏析心得:

“行人犹未有归期,万里初程日暮时。”心爱之人,远游外地,掐指一算,已经有好些时候了,至今犹未有归期相告。日暮时分,西坠晚阳,又勾起了守候人对远方外游丈夫的思念。思妇心想,哪怕千万里,多么盼望他启程回家啊!“唯爱门前双柳树,枝枝叶叶不相离。”日思夜想远方人,忽然望见门前耸立的双柳树,思妇不禁触景生情,羡慕万分,成双的柳树多么幸福啊!你看那枝垂柳叶,叶满枝头,枝枝叶叶总相伴,时时刻刻不分离。

以上就是高考网小编为大家介绍的关于唐代张籍《忆远》原文、翻译及赏析问题,想要了解的更多关于《唐代张籍《忆远》原文、翻译及赏析》相关文章,请继续关注高考网!

文章《唐代张籍《忆远》原文、翻译及赏析》整理和收集于互联网,如有侵权请联系我们删除,转载只是出于对文学的热爱与分享传播,文中的内容不代表本站的观点,请自行甄别真伪!

文章标签: 张籍的诗词

艺考相关文章

发现更多好内容

艺考用户说说

友善是交流的起点
带你看艺考艺考推送时光机
位置:艺考-高考-高考信息资源-阳光高考-中国文化-唐代张籍《忆远》原文、翻译及赏析
咦!没有更多了?去看看其它艺考内容吧