中国谚语泰语翻译

高中知识,艺考

高中知识

2022-1-05 13:14:14 文/吴天翊

关注

1.中国谚语的英文翻译

原发布者:mickey_0326

中国谚语英文翻译互助娱乐论坛--READYTO(饭)-午(饭) Q惊弓之鸟/谈虎色变 <~. o=见微知着/一叶知秋 s#. G+s意外之财/一笔横财 Cdx&afinancialwindfall ;急风知劲草 J,:3|. 6J;[h千里鹅毛 y2.求30句中国谚语的英文翻译

A 爱情是盲目的 Love is blind.B 被打得青一块紫一块 be beaten black and blue 不劳则无获 No pains ,no gains.不怕迟只怕不做 Better late than never.C 此路不通 Blocks!D 当断不断,必受其患 He who hesitates is lost.F 发光的并不都是金子 All is not gold that glitters.G 过着吵吵闹闹的生活(夫妻) lead a cat and dog life J 金窝,银窝,不如自己的草窝。

East,west,home is best. 酒好不必挂幌子 Good wine needs no bush.L 良好的开端是成功的一半 Well begun is half done.N 牛饮 drink like a fish Q 情人眼里出西施 Love blinds a man to imperfections.R 认识从实践开始 Knowledge begins with practice.S 上气不接下气 out of breath T 天亮了 Day breaks;Day dawns.X 信不信由你 Believe it or not.行动胜于空谈 Actions speak louder than words.需要是发明之母 Necessity is the mother of invention.Y 一只耳朵进,一只耳朵出 go in at one ear and out at the other 有其父必有其子 Like father,like son.Z 这怪不着谁 No one is to blame for it.真是活一天学一天 Live and learn.拙匠常怪工具差 Bad workmen often blame their tools.A 爱不释手 can't bear to part with it / stand parting with it / putting it down (back, aside) / leaving it aside B 笨鸟先飞 the early bird catches the worn 彪炳史册 make/create history 博览群书 browse through/over some books be well/widely read 不尽人意 be not all roses 不惜费用 spare no expense 不遗余力 to the best of one's power 不在话下 let alone 不知所措 to be at a loss/at sea C 初出茅庐 to be young and inexperienced/to be a green hand 出神深思 be buried in thought 吹毛求疵 find faults with/be particular about 纯属偶然 purely by accident 从头到脚 from head to foot 从头至尾 from beginning to end 粗枝大叶 to be crude and careless/to be careless D 大智若愚 still waters run deep 呆若木鸡 to be dumbstruck/dumbfounded 东张西望 look around 独具匠心 be original 独立无援 (all) on one's own 对牛弹琴 to cast pearls before a swine/to play the lute to a cow G 敢作敢为 be aggressive 隔墙有耳 Walls have ears.公事公办 Business is business.固执己见 stick to one's own opinions 刮目相看 look at sb differently/with new eyes/regard sb in a totally different light 寡廉鲜耻 be shameless H 毫无怨言 without complaint 画蛇添足 to plant the lily/to draw a snake and add feet to it 黄粱美梦 a dream/a fond dream 挥金如土 to spend money like water/dirt 悔过自新 turn over a new leaf J 坚持不渝 hold on/out 坚如磐石 as solid as a rock 艰苦奋斗 fight one's way 贱买贵卖 buy cheap and sell dear 焦躁不安 be restless 精力充沛 be full of energy 酒肉朋友 fair-weather friend 九死一生 a narrow escape 居高临下 be commanding K 开门见山 to come/get to the point 空中楼阁 a castle in the air M 毛遂自荐 to offer to do sth./to volunteer one's service 没精打采 feel blue 每况愈下 go from bad to worse P 旁敲侧击 beat around/about the bush 平安无恙 safe and sound 平易近人 be approachable Q 恰好相反 just on the contrary/just the opposite 恰到好处 to the point 巧舌如簧 to have a smooth tongue 千方百计 try every means 倾国倾城 to be extremely beautiful 全心全意 heart and soul R 仁至义尽 do our best 如释重负 take a load/weight off sb's mind S 三思而行 look before you leap 深思熟虑 turn over 生动逼真 true to life 生机勃勃 look alive 生死攸关 between/of life and death 世世代代 from age to age 首屈一指 second to none 熟能生巧 Practice makes perfect.数以百计 by hundreds 水泄不通 be blocked with crowds of people 随机应变 rise to the occasion T 挑挑拣拣 pick and choose W 玩忽职守 neglect one's duty 无论如何 in any case 无与伦比 beyond compare 勿庸置疑 no doubt X 洗耳恭听 be a good listener 喜形于色 One's face brightened/lit up.小心为妙 One cannot be too careful.相差甚远 not nearly 心安理得 feel at ease 悬梁刺股 to be very/extraordinarily hard-working 血浓于水 Blood is thicker than water.Y 妖魔鬼怪 evil spirits 一箭双雕 Kill two birds with one stone.一举双得 Kill two birds with one stone.一事无成 accomplish nothing 一笑了之 laugh off 易如反掌 to be a piece of cake/to be as easy as turning over one's hand 引人入胜 be attractive 引人注目 be attractive 犹豫不决 beside over/hesitate over 有福同享 有难同当 for better or (for) worse Z 掌上明珠 an apple in one's eye/a pearl in the palm 直呼其名 call a person by name 自吹自擂 boast 自高自大 look big 自己整理的。

3.中国的谚语用英文翻译

The mind is the man. 思想如其人。

It is no use crying over spilt milk. 覆水难收。 Still waters run deep. 静水流深。

Do not keep all your eggs in one basket. 不要孤注一掷。 Judge a tree by its fruit,and judge a man by his deeds. 看树要看其果,识人观其行。

TO call a spade a spade. 实话实说。 Never too old to learn. 活到老,学到老。

4.中国谚语中英文对照

否定一切也就承认了一切

He who commences many things finishes but few.

黎明前最黑暗

The darkest hour is that before the dawn

结交好友,启迪心灵;结交坏人,败坏一生

The conpany of a good man is the light of the soul,of an evil man the poison of life .

真正的爱情之路从来不会是平坦的

The course of true love never did run smooth .

虚度年华谓之生存,奋斗不息才叫生活

Time wasted is existence,used is life.

失之东隅,收之桑榆

What we lose in hake we shall have in herring.

种瓜得瓜,种豆得豆

Whatsoever a man soweth ,that shall be also reap.

舍得鱼饵才能钓到大鱼

You must lose a fly to catch a trout.

从来没有树敌则永远不会有朋友

You've never made a friend if you've never made a foe.

不经历痛苦就不懂得幸福

He who has not tasted bitter doesn't konw what sweet is.

熟能生巧

Practice makes perfect.

言出必行

Practice what you preach.

老柴最好烧,老马最好骑

Old wood is best to burn,old horse to ride

水中可见己面,酒中可见人心

In water you may see your own face ,in wine,the heart of another.

知人者智,自知者明

He who knows others is learned ,and he who knows himself is wise.

逆境是通往顺境之路

Adversity often leads to prosperity.

赛翁失马,焉之非福

Afflictions are sometimes blessings in disguise.

少壮不努力,老大徒伤悲

A lazy youth ,a lousy age.

患难时的朋友才是真正的朋友

A friend in need is a firend indeed.

愚者千虑,必有一得

A fool's bolt may sometimes hit the mark.

蜡烛燃烧了自己,却照亮了别人

A candle lights others and consumes itself.

一朝被蛇咬,十年怕井绳

A burnt child dreads the fire.

勇敢者可能跌倒,但不会屈服

A brave man may fall ,but he cannot yield.

以上就是高考网小编为大家介绍的关于中国谚语泰语翻译问题,想要了解的更多关于《中国谚语泰语翻译》相关文章,请继续关注高考网!

艺考相关文章

发现更多好内容

艺考用户说说

友善是交流的起点
带你看艺考艺考推送时光机
位置:艺考-高考-高考信息资源-阳光高考-高中知识-中国谚语泰语翻译
咦!没有更多了?去看看其它艺考内容吧