1.求翻译~[ 断剑重铸之日,其势归来之时
断剑重铸之日,其势归来之时
Broken sword the recasting of the potential, time of return
别翻译“骑士”的~
Don't translate " Knight ".
也别说是TX后加的原版是What is broken can be reforged!
Also do not say is TX after the original is What is broken can be reforged!
只求按上文所述中文句翻译~翻译得洋气点~
But according to the above Chinese sentence translation - Translation foreign~
望英文好的高人指点~感激~
Hope English good expert advice to appreciate.
2.断剑重铸之日,其势归来之时普通状态时
"My hands are stained."
我的双手已染满鲜血
"So long I've wandered。"
我已经流浪了如此之久。
"My spirit is not lost!"
我还没有丢掉自己的灵魂!
"How should I proceed?"
我该如何前进?
"A sword mirrors its owner."
剑如其主
"Choose your own path."
做出属于你自己的选择吧
"Learn from your mistakes."
从失败中成长
"They've crossed the line!"
他们越界了!
"The time for talk is over."
谈判结束了!
"What conflict awaits?"
等什么?收拾他们!
"To serve the greater good."
我为至善而战(这句太难翻了。。。一言难尽。。)
"Violence to end the violence."
用暴力解决暴力
"So much death。"
死亡,太多了。
"A necessary strike."
这是必要的进攻
"For those who were lost."
为了那些被杀死的人们
"It must come to past."
我们必须面对过去
开大时
"I am awakened."
觉醒!
"There is no other way."
我别无选择
"They cannot go unpunished!"
他们还没受到惩罚!
"I know my purpose."
我很清楚我要做什么
"A moment of clarity."
清除你们的时候到了!
"No more hesitation."
别磨磨蹭蹭的
"Leave doubt behind."
把疑问扔到一边
"No looking back."
已经,不能回头了
3.锐雯的那句台词“断剑重铸之日的下一句骑士归来之时
瑞雯其余台词:
我的双手沾满了罪孽。
我已经流浪了如此之久。
我的斗志还没有失去!
我该怎样继续前行。
阅剑知其主。
选择你自己的路。
前车之鉴,后车之师。
他们已经跨过了那条线!
以暴,止暴。
如此多的死亡…
一次必要的突击。
为了那些已经迷失的人。
这一切必须结束。
不要回首过往。
十分清楚和明确。
是时候清理干净了。
扩展资料:
锐雯的技能:
1、符文之刃 被动
锐雯的技能将为她的剑刃充能,以使她的下一次普通攻击造成额外的(+0.25-0.5AD)(于1-18级变化)物理伤害。锐雯最多可以充能3次,但每次攻击只会消耗掉一层充能。充能持续6秒。
2、折翼之舞 Q
冷却:13
距离:260
前两击效果范围:112.5
第三击效果范围:150
锐雯向前直冲,发起突袭。这个技能可以重复激活另外的2次。
第一击和第二击:向前斩击,对接触到的所有敌人造成15/35/55/75/95(+0.75额外AD)物理伤害。
第三击:跃向空中,随后猛击地面,造成15/35/55/75/95(+0.75额外AD)点物理伤害,并且以冲击点为中心,将周围的敌人击飞。
锐雯将会以你鼠标悬停的单位为目标,假如鼠标悬停处没有目标,锐雯会攻击她面向的区域。
3、镇魂怒吼 W
冷却:11/10/9/8/7
范围:125
锐雯的剑爆发出一股符文能量,来震慑住周围的敌人,对他们造成55/85/115/145/175(+1.0额外AD)点物理伤害和0.75秒的晕眩效果。
4、勇往直前 E
冷却:10/9/8/7/6
距离:325
锐雯朝着你的鼠标悬停位置进行一次快速冲刺,并且武装上一层护盾,格挡将要来临的最多95/125/155/185/215(+1.0额外AD)点伤害,护盾持续2.5秒。
5、放逐之锋 R
冷却:120/90/60
疾风斩速度:1600
锐雯的武器激荡着圣灵的能量,在15/15/15秒的持续时间里,给予她20/20/20%的攻击力加成,并提高她的攻击距离,以及伤害类技能的施法范围,并拥有一次使用疾风斩的能力。
疾风斩:锐雯挥出一道冲击波,能够对被它命中的敌人造成100/150/200(+0.6额外AD)到300/450/600(+1.8额外AD)点物理伤害,敌人的伤势越重,则该技能的伤害值越高。
4.锐雯说的断剑重铸之日,骑士归来之时英雄台词
英文
中文翻译
"What is broken can be reforged!"
断剑重铸之日,骑士归来之时!
Movement/Attacking
移动/攻击
"My hands are stained."
我的双手沾满了罪孽.
"So long I've wandered。"
我已经流浪了如此之久
"My spirit is not lost!"
我的斗志还没有失去!
"How should I proceed?"
我该怎样继续前行。
"A sword mirrors its owner."
阅剑知其主。
"Choose your own path."
选择你自己的路。
"Learn from your mistakes."
前车之鉴,后车之师。
"They've crossed the line!"
他们已经跨过了那条线!
"Violence to end the violence."
以暴 止暴
"So much death。"
如此多的死亡…
"A necessary strike."
一次必要的突击
"For those who were lost."
为了那些已经迷失的人。
"It must come to past."
这一切必须结束.
"No looking back."
不要回首过往。
"I know my purpose."
十分清楚和明确
"A moment of clarity."
是时候清理干净了
"No more hesitation."
不要犹豫!
"Leave doubt behind."
将怀疑抛诸脑后。
Upon using Blade of the Exile Blade of the Exile
大招
"I am awakened."
我已经觉醒了!
"There is no other way."
没有其他的路可以选择。
"They cannot go unpunished!"
他们不能逍遥而去!
"The time for talk is over."
闲聊时间已经结束了。
Taunt
挑衅
"A broken blade is more than enough for the likes of you!"
和你们这样的人打,就算剑是断的,整个局面我也能hold住。
Taunt when using Blade of the Exile Blade of the Exile
技能中
"You are beyond redemption!"
你已经无可救赎!
Joke
玩笑
Sighs) "I knew I should have sprung for the blade warranty."
我该早点儿给我的剑买保险的。
以上就是高考网小编为大家介绍的关于英文谚语断剑重铸之日问题,想要了解的更多关于《英文谚语断剑重铸之日》相关文章,请继续关注高考网!



.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)

.jpg)
.jpg)
.jpg)

.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)

.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)


.jpg)
艺考用户说说
友善是交流的起点