西班牙语北京导游词

北京导游词,艺考

北京导游词

2022-3-25 00:18:55 文/饶雨彤 图/郭婧宸

关注

北京,是中华人民共和国首都、全国政治中心、文化中心、国际交往中心、科技创新中心,是世界著名古都和现代化国际城市,吸引了不少国内外游客的观光,以下是小编整理关于北京观赏景点的西班牙语导游词,欢迎阅读!

西班牙语北京导游词

ElTemplodelCielo天坛

ElTemplodelCielodeBeijingeraellugardondelosemperadoresdelasdinastíasMingyQingofrecíansacrificiosalCieloyorabanparapedirbuenascosechas.Fueconstruídoenelao1420yocupaunasuperficiede273hectáreas,tresvecesladelPalacioImperial.Disponedeunamurallacircundanteinterioryotraexterior.Ambasestánformadasporunabaserectangularquesimbolizalatierrayunacumbreraredondaquerepresentaelcielo.

Lasobrasprincipalesseencuentrandentrodelrecintointerior.AlsurestáelAltardelaTerrazaCircularyalnorte,elTemplodelasRogativasporBuenasCosechas,queestánseparadosentresíporunadistanciade360metros,yligadosporunanchocaminoempedrado,quesedenominaPuentedeEscalinataRoja,formandounperfectocomplejodeestructuras.Lasprincipalesobrasson:elTemplodelasRogativasporBuenasCosechas,elAltardelaTerrazaCircularylaBóvedaImperialdelCielo.

ElTemplodelasRogativasporBuenasCosechasseconstruyóen1420,yen1545setransformóenuntemploredondocontripletejadodecerámicavidriadadecolorazuloscuro,yunaboladoradaenlacúpula.Fuereconstruídoen1890,yreparadodenuevoen1971.Eraallídondelosemperadoresorabanparapedirbuenascosechas.Eltemploesde38metrosdealtura,incluidoslosseismetrosdelaterrazadepiedra,ysudiámetroesde30metros.Tiene28pilaresdemaderaymurosdeladrillo.Esunaobrahechadeladrillosydemadera,sinvigas.

LaBóvedaImperialdelCielofueconstruidaen1530.EsmáspequeaqueelTemplodelasRogativasporBuenasCosechas,perotienenestructurassimilares.LabajamurallaquelarodeaesconocidapopularmentecomoPareddelEco.Siunoseponejuntoalmuroyotroenelpuntoopuestodelmuropodíanconversaryaqueelsonidotraspasalapared.EnlasubidaaltemploseencuentranlasLosasdelTripleEco.ElAltardelaTerrazaCircularfueconstruidoen1530.AllíelemperadorofrecíasacrificiosalCieloenelsolsticiodeinvierno,yorabaparaquellovieraduranteelverano.Laobraconstadetresterrazasconcéntricasrodeadasdebalaustradasdemármolblanco.Siunoseponeahablar,enelcentrodelaterrazasuperior,seoyelaresonanciadelavoz.Enelmismocentrohayuncírculodepiedrayasualrededornueve.Laslosasqueformancadaterraza,lasescalinatas,lasbalaustradas,etc.sumansiempreunacantidadimpar.

LastumbasimperialesdelasdinastíasMingyQing十三陵

LastumbasimperialesdelasdinastíasMingyQingsonlugaresnaturalesmodificadosporlainfluenciahumana,escogidosminuciosamentesegúnlosprincipiosdelageomancia(Fengshui)parahospedarnumerososedificiosdediseoydecoraciónarquitectónicostradicionales.Ilustranlacontinuidaddemásdecincosiglos,laconcepcióndelmundoyelconceptodelpoderespecíficoenlaChinafeudal.

LaarmoniosaintegraciónderemarcablesgruposarquitectónicosenunmedioambientenaturalescogidoparacumplirconelcriteriodegeomanciaconviertelastumbasdelasdinastíasMingyQingengrandesobrasmaestrasdelagenialidaddelacreatividadhumana.

Losmausoleosimperialessonuntestimonioimpresionantedelatradiciónculturalyarquitectónicaquedurantequinientosaosimperóenestapartedelmundo;graciasasuintegraciónenelmedioambientenatural,sehanconvertidoenunconjuntoúnicodevistasculturales.

LastumbasimperialesdeDinastíaMingyQingsonlugaresnaturalesmodificadosporlainfluenciahumana,escogidoscuidadosamentesegúnlosprincipiosdelageomancia(Fengshui)parahospedarnumerososedificiosdearquitectura,diseoydecoracióntradicionales.IlustranlacontinuidaddecincosiglosdeunpuntodevistayconceptomundialdelpoderespecíficoalaChinafeudal.

艺考相关文章

发现更多好内容

艺考用户说说

友善是交流的起点
带你看艺考艺考推送时光机
位置:艺考-范文-导游词-北京导游词-西班牙语北京导游词
咦!没有更多了?去看看其它艺考内容吧