专业百科 | 翻译专业

关注

点击上方北京信息科技大学招生办关注我们

1.专业导师

朱安博,男,教授,硕士研究生导师,主要学术方向为翻译与跨文化研究。出版学术专著和译著7部,发表论文40多篇。主持并完成国家级、省部级科研项目多项。英国曼彻斯特大学翻译与跨文化中心访问学者。多次获省部级奖项及优秀教学成果奖、优秀教师和“育人标兵”等荣誉称号。国家社科基金项目同行评议和鉴定专家,教育部学位论文评审专家。

吕国燕,女,副教授,翻译专业负责人,北京大学理论语言学博士,主要研究方向:语言学、翻译、语言教学。曾获得第六届“外教社杯”全国高校外语教学大赛(英语类专业组)北京赛区一等奖,主持并参与省部级以上课题4项,出版译著2部,专著1部,及论文数篇。

艾瑞,男,翻译系主任,北京信息科技大学翻译研究所主任,中国逻辑学会会员。北京外国语大学中国外语与教育研究中心博士生。曾赴美国佛罗里达州坦帕市访问学习,主要研究方向是英汉对比与翻译。曾在全国公开发行的刊物上发表译作百余篇。曾获北京市优秀人才培养资助、北京市青年教师优秀社会调研成果一等奖。

2.培养目标

本专业贯彻落实党的教育方针,坚持立德树人,面向国家“一带一路”战略和国家语言服务行业人才需求,培养德智体美劳全面发展并具备社会主义核心价值观,具有良好的综合素质和职业道德,扎实的英汉双语基本功,一定的跨文化能力和翻译专业知识,较强的现代信息技术能力,信息科技文本翻译能力,能适应语言服务流程中翻译、技术和管理岗位工作的跨学科应用型人才。

3.专业特色

北京信息科技大学的翻译专业转型于英语专业,英语本科于1996年开始招生,2000年开始以英语(商务)招生,2006年北京机械工业学院和北京信息工程学院合并后成立外国语学院,本科专业开始以英语(商务)、(翻译)招生。二十多年来,信息科大的英语专业为北京市及全国其他地区培养了千余名高水平英语人才,就业率常年保持在95%以上。

参照学校“服务京津冀社会经济发展需要、培养具有较强实践能力的高素质应用型人才”总目标,外国语学院主动进行英语专业转型,目标是建设契合学校人才培养总目标的、具有信息特色的翻译专业。本培养方案依托学校在大数据和人工智能方面的优势,通过产学研协作,为语言服务企业、翻译技术企业、语言服务需求企业培养具有一定双语转换能力和较强翻译技术运用能力和翻译技术思维能力的应用型人才。

本专业培养的学生应该具有较强的英汉语言基本功,掌握基本翻译知识和技能,能熟练运用现代翻译技术和工具,了解语言服务行业基本规范和运作流程,能够胜任语言服务企业中翻译生产、项目管理、质量控制及语言资产管理等岗位的工作。

依据《普通高等学校本科外国语言文学类专业教学指南》(以下称《指南》),结合学校人才培养总目标而设计的翻译专业,其特色在于:1)培养具有技术思维能力,兼顾双语转换能力和现代翻译技术能力的跨学科人才;2)通过强化实践教学,以校企合作模式培养工程领域应用型翻译人才。

4.主干课程

翻译专业隶属于外国语言文学学科,以翻译为主要学习和研究对象,兼顾英语语言、英语文学、比较文学与跨文化以及国别和区域研究等。北京信息科技大学的翻译专业以培养掌握现代信息技术的翻译人才为特色,特别加强学生实践能力的培养,形成四年不断线的培养信息技术能力和实践能力的课程体系。

(1)以公共基础课来支撑思想道德与职业素养、创新与思辨能力的培养。除了思政、体育、军事理论、创新创业课程和第二外语外,还在通识理论课部分开设了高等数学和信息技术类培养科学素养和思维能力的课程。

(2)以《指南》要求的专业核心课来夯实英语、汉语语言基础、专业知识和专业能力的培养。

①语言技能课:综合英语(1-4)、英语视听说(1-3)、英语口语(1-3)、英语写作(1-2)、高级综合英语1-2等;

②专业知识课:翻译专业导论、中西翻译理论概论、现代汉语、跨文化交际、英语国家概况、中国文化概要、语言学导论、英国文学、美国文学、研究方法与学术写作等;

③专业技能课:英汉笔译、汉英笔译、基础口译、交替传译等。

(3)以通识必修、学科基础和专业必修、专业选修共同支撑信息化特色的计算机辅助翻译能力培养,四年不断线。

①通识必修:Python程序设计C、数据库技术与应用(Access)、大学计算机基础(英)、计算机技能实习;

②学科基础和专业必修:现代信息检索、计算机辅助翻译(1)、计算机辅助翻译(2);

③专业选修:翻译与本地化项目管理、语料库与翻译、术语翻译与术语管理、技术传播与写作、计算机辅助翻译实训等。

(4)理论与实践相结合的信息技术与工程领域翻译能力培养。

①科技英语基础课程:科技英语、信息科技英语;

②翻译实践:英汉科技翻译、高级口译、工程翻译实训、国际工程谈判口译实训。

5.毕业前景

毕业生凭借双语转换能力可以在语言服务企业或语言服务需求企业就业,从事信息科技与工程翻译岗位工作;凭借现代翻译技术能力和技术思维能力,在语言服务企业或翻译技术开发企业就业从事翻译项目管理、质量控制、语言资产管理、翻译技术推广等管理和技术岗位工作;具有良好的人文和科学素养、较强的社会责任感、终身学习能力,也可以进入翻译硕士专业及相关人文社科其他领域进一步深造。

北京信息科技大学招生办

语言实验室

6.校友赠言

刘可欣,女,1996级校友,现任北京华映星球文化发展股份有限公司联合创始人,国家二级导演,中国民主促进会会员,北京朝阳区第十三届政协委员,朝阳民进文化艺术专委会副主委,中国电影家协会儿童电影工委会理事委员,电影家协会编剧教育工委会专家委员,中国导演协会会员,北京电影学院外聘教授。曾被评为北京宣传部“中国梦”百位行业代表之一,曾获中国文化部政府奖及国家广电总局华表奖等国内外专业奖项。

刘可欣校友赠言:从今天起,北京信息科技大学将会是追随你一生的标签,它是你的第一学历。最美的时光将从这里开始,未来的你可能是科学家、工程师、政治家、教师、艺术家。这里会是你走向成熟的开始,去做一个对未来有准备的人,珍惜你的第一个人生标签,把它变成你将来的荣誉,把学习和真知留给自己,把荣耀和深情留给母校。

梁大为,男,1996级校友,现任中国电视有限公司总经理,兼任中视国际传媒有限公司副总经理。曾赴美国丹佛大学参加由中国国家广播电视总局和中央电视台主办的“中国高级传媒经理人”培训项目。

梁大为校友赠言:无论你未来身在何方,母校永远是你的精神支撑。在方寸之间,让你获得真知、品味百态,教会你诚实宽容,教会你奋斗拼搏,教会你在生命长河中乘风破浪,驶向梦想和辉煌的彼岸。

许琦,女,2000级校友,法国高等经济与商业研究学院MBA硕士,现任宝诗龙欧洲总部中国大客户经理。

许琦校友赠言:大学校园是我们第一次感知世界、触碰梦想的地方,在信息科大外语学院,我们可以探索未来的无限可能。通过不断学习和积累,汲取知识海洋的力量,丰沛自己的羽翼。让流年笑掷,未来可期!

胡章钰,男,1996级校友,现任北京信息科技大学国际交流合作处副处长(兼港澳台办公室副主任)。曾于2016年11月至2018年4月期间选派到延庆区珍珠泉乡称沟湾村任村党支部第一书记,驻村从事低收入村户脱贫帮扶工作。

胡章钰校友赠言:北京信息科技大学外国语学院是个温暖的大家庭,这里有辛勤的老师,这里有热情的学长,这里有浩瀚的知识海洋。来吧,在信息科大遇见最好的自己!

2017级学姐胡雪歆寄语:每个人在踏入大学时,脑海里都有着五彩缤纷的梦想。我不想以过来人的语气跟大家说你应该如何如何,我相信我的大学很精彩,你们的也一样。祝愿大家在信息科大能尽情的体验自己想要尝试的生活方式,拥有自己独一无二却想坚持下去的生活态度,在自己的认知范围内,体会自己的所收获并深感满足。你看人生不止一个方向,你可以恣意生长,叱咤四方;你也可以踏踏实实,细水长流。

2017级学姐杨炀寄语:祝贺学弟学妹们成为一名信息科大人,从此你们将踏上五彩斑斓的大学旅程。大学四年时光飞逝,每个人的经历都会各不相同,但是请大家相信每个人都各有各的精彩。试问我们可不可以在有限的时间内收获无限的可能?或许大家只有慢慢经历了这四年,在毕业的时候才会得出答案。所以,在这里如果说要给一点建议,一定是希望学弟学妹们可以尽快学会独立思考,尽早决定人生的方向。在学习知识的同时发现自己所热爱的,结识志同道合的朋友,让自己在大学里过的充实。最后,在这里我想请学弟学妹们珍惜面前还会督促你学习的老师,身边或许不算多可爱的同学,宿舍或许会吵架拌嘴的舍友,食堂或许不那么合胃口的饭菜,体测时让你觉得累死累活的操场,图书馆里或许你永远也看不完的书,自习室里或许和你不那么熟悉的座椅…因为当你们毕业离开信息科大校园时,这一切都会成为你们最美好的回忆。

7.师长寄语

朱安博教授寄语:翻译不仅仅只是语言的转换,走进绚丽多彩的翻译世界,可以发现翻译有故事、有文化、有艺术、有情调、有情怀。翻译已经摆脱了传统的“工具”语言之单一的功能,承担着愈益繁重的任务,这其中之一就是向世界讲好中国故事。

系主任艾瑞老师寄语:机器只能解决机器能解决的问题,技术只会取代不掌握技术的人。北京信息科技大学外国语学院翻译专业的学生具备出色的语言能力和翻译能力,并能在老师的帮助和指导下,快速轻松掌握并灵活熟练运用各种技术,领跑信息时代。我和翻译专业全体授课教师一起,热切地期盼着新同学们在大学这个广阔舞台上舞动青春,奋发向上,成就梦想;在学习中增强专业素养,在活动中体会协同配合,在生活中学会与人为善;培养开阔的视野,拥有丰富的思想,学会幸福地生活。希望你们能在这里充分展示你们的聪明才情,争取早日在国际交流的架海金梁上穿梭驰骋,在异彩纷呈的语言世界中自由飞翔!

党支部书记汤萌老师寄语:大学生涯是人生中最美好最难忘的一段时光,因为年轻的你风华正茂、朝气蓬勃。愿大学校园里的你心中有梦、眼里有爱,勤于运动、乐于学习,敢于质疑、勇于探究,做一个体魄强健、心态阳光、品学兼优的有用之才。

张琼老师寄语:亲爱的同学们,欢迎报考北京信息科技大学!在这里,你们会接受大学里各类生动而严谨的专业学习,这些学习与你们的未来发展息息相关,这里的老师将培养你们对专业的兴趣与热爱,引导你们清晰梦想,及早规划,你的每一步努力都会因为明确的方向感而笃定坚持;在这里,你们将会领略到老师们的人格魅力和学术风采,感受到辅导员、班主任的精心教导和亲切关爱,体会到师生之间亦师亦友的融洽和谐;在这里,你们会有更多的机会来发展兴趣、服务社会,并和优秀的同龄人相互合作、同向而行。大学的内涵是如此丰富迷人,期待着你们来信息科大开启精彩与美好!

温馨提示:在浏览“专业百科 | 翻译专业”的时候,遇到了一点问题, 该内容由用户上传,目前的状态为内容正在审核中。

ai审核.png

对本文进行反馈,可以加快审核进度或“点击这里”前往其他网站查看。

艺考相关文章

发现更多好内容

艺考用户说说

友善是交流的起点
带你看艺考艺考推送时光机
位置:艺考-北京本科院校-北京信息科技大学-微高校-院校号-北京信息科技大学招生办-专业百科 | 翻译专业
咦!没有更多了?去看看其它艺考内容吧