阿拉伯人姓名阿拉伯人姓名一般由三或四节组成。第一节为本人名字,第二节为父名,第三节为祖父名,第四节为姓,如沙特阿拉伯前国王费萨尔的姓名是:faisal ibn abdul aziz ibn abdul rahman al saud译为:费萨尔?伊本?阿卜杜勒?阿齐兹?伊本?阿卜杜勒?拉赫曼?沙特。其中费萨尔为本人名,阿卜杜勒?阿齐兹为父名,阿卜杜勒?拉赫曼为祖父名,沙特为姓。正式场合应用全名,但有时可省略祖父名,有时还可以省略父名,简称时只称本人名字。但事实上很多阿拉伯人,特别是有社会地位的上层人士都简称其姓。如:穆罕默德?阿贝德?阿鲁夫?阿拉法特(mohammed (转载自第一范文网http://www.网址未加载,请保留此标记。)abed ar’ouf arafat),简称阿拉法特。加麦尔?阿卜杜勒?纳赛尔(gamal abdul nasser),简称纳赛尔。
阿拉伯人名字前头常带有一些称号,如:埃米尔(amir或emir)为王子、亲王、酋长之意;伊玛姆(imam)是**领拜人之意;赛义德(sayed)是先生、老爷之意;谢赫(sheikh)是长老、酋长、村长、族长之意。这些称号有的已转为人名。
在阿文中al或el是冠词,ibn(伊本)、ben(本)或ould(乌尔德)表示是“某人之子”,abu(阿布)或um(乌姆)表示是“某人之父”、“某人之母”。称呼中这些词均不能省略。如ahmedben bella译为艾哈迈德?本?贝拉,简称为本?贝拉。
阿文姓名用词,常具有一定含义。如:穆罕默德(mohammed)是借用伊斯兰教创始人的名字;马哈茂德(mahamoud)是受赞扬的意思;哈桑(hassan)是好的意思;阿明(amin)意为忠诚的;萨利赫(saleh)意为正直的……等。
日本人姓名日本人姓名顺序与我国相同,即姓前名后,但姓名字数常常比我汉族姓名字数多。最常见的由四字组成,如:小坂正雄,吉田正一,福田英夫等。前二字为姓,后二字为名。但又由于姓与名的字数并不固定,二者往往不易区分,因而事先一定要向来访者了解清楚,在正式场合中应把姓与名分开书写,如“二阶堂 进”,“藤田 茂”等。
一般口头都称呼姓,正式场合称全名。日本人姓名常用汉字书写,但读音则完全不同。如:“山本”应读作yamamoto,“三岛”应读作mishima,“日下”应读作kusaka。
您可以访问第一范文网(www.网址未加载)查看更多与本文《国际商务交往中的称呼与姓名》相关的文章。缅甸人姓名缅甸人仅有名而无姓。我们常见缅甸人名前的“吴”不是姓而是一种尊称,意为“先生”。常用的尊称还有:“杜”是对女子的尊称,意为“女士”,“貌”意为“弟弟”,“玛”意为“姐妹”,“哥”意为“兄长”,“波”意为“军官”,“塞耶”意为“老师”,“道达”是英语dr.的译音即“博士”,“德钦”意为“主人”,“耶博”意为“同志”等。例如一男子名“刚”,长辈称他为“貌刚”,同辈称他为“哥刚”。如该男子有一定社会地位则被称为“吴刚”,如系军官则被称为“波刚”。如一女子名“刚”,系有社会地位的女士则称为“杜刚”,是女青年则称为“玛刚”。
(转载自第一范文网http://www.网址未加载,请保留此标记。)
泰国人姓名泰国人的姓名是名在前姓在后,如巴颂?乍仑蓬,巴颂是名,乍仑蓬是姓。未婚妇女用父姓,已婚妇女用丈夫姓。
口头尊称无论男子或妇女,一般只叫名字不叫姓,并在名字前加一冠称“坤”(意为您)。如称巴颂?乍仑蓬,口头称巴颂即可。
泰国人姓名按照习惯都有冠称。
平民的冠称有:成年男子为“乃”(nai,先生),如乃威猜?沙旺素西。已婚妇女为“娘”(nang,女士),如娘颂西?沙旺素西。未婚妇女为“娘少”(nangsao,小姐)。男孩为“德猜”(dekchai,男童),女孩为“德英”(dekying,女童)等。
您可以访问第一范文网(www.网址未加载)查看更多与本文《国际商务交往中的称呼与姓名》相关的文章。
你现在访问的是零二七范文网 027Art.Com/fanwen
艺考用户说说
友善是交流的起点